Mot-clé - Victoria Hislop

Fil des billets - Fil des commentaires

mardi 15 septembre 2015

La ville orpheline (Victoria Hislop)

9782356419538-T.jpg

Présentation de l'éditeur :

La ville de Famagouste, à Chypre, héberge la station balnéaire la plus enviée de la Méditerranée, cité rayonnante et bénie des dieux. Un couple ambitieux ouvre l’hôtel le plus spectaculaire de l’île, Le Sunrise, où Chypriotes grecs et turcs collaborent en parfaite harmonie. Deux familles voisines, les Georgiou et les Özkan, sont de celles, nombreuses, venues s’installer à Famagouste pour fuir des années de troubles et de violences ethniques dans le reste de l’île, où la tension monte. Lorsqu’un putsch grec plonge l’île dans le chaos, celle-ci devient le théâtre d’un conflit désastreux. La Turquie envahit Chypre afin de protéger sa minorité sur place, et Famagouste est bombardée. Quarante mille personnes, n’emportant que leurs biens les plus précieux, fuient l’armée en marche. Dans la ville désertée, seules deux familles demeurent.

Troisième roman que je lis de l'auteur, et encore une histoire qui m'a happée. Je crois que, dorénavant, je prendrai rendez-vous chaque année avec Victoria Hislop, parce que décidément, sa plume me plaît vraiment beaucoup.

Nouveau roman, et encore un changement de décor. Dès les premières pages on est plongé dans l'histoire, parachuté dedans, en parfaite immersion. Quel talent ! J'aime quand un auteur parvient à m'emmener avec lui, aux côtés de ses personnages, me fait vivre le récit de l'intérieur. Ce fut le cas avec La ville orpheline, comme avec L'île des oubliés ou avec Une dernière danse. Le récit est passionnant, servi par une écriture incroyable. Vivant, coloré, lyrique, le style est envoûtant et efficace, il charme le lecteur, captive son intérêt. 
Dans La ville orpheline, plus encore que dans ses précédents romans, Victoria Hislop exploite le côté sombre de l'humain, et donne vie à des personnages étonnants et détestables à la fois.

Un excellent moment de lecture qui me marquera durablement.

Texte intégral lu par Maia Baran
Traduit de l'anglais par Alice Delarbre
Audiolib, 2015
Durée totale d'écoute : 16h00

mercredi 30 juillet 2014

Une dernière danse (Victoria Hislop)

9782356417626-T.jpg

Présentation de l'éditeur

Derrière les tours majestueuses de l’Alhambra, les ruelles de Grenade résonnent de musique et de secrets. Venue de Londres pour prendre des cours de danse, Sonia ignore tout du passé de la ville quand elle arrive. Mais une simple conversation au café El Barril va la plonger dans la tragique histoire de la cité de García Lorca et de la famille qui tenait les lieux. Soixante-dix ans plus tôt, le café abrite les Ramírez : trois frères qui n’ont rien d’autre en commun que leur amour pour leur soeur, Mercedes. Passionnée de danse, la jeune fille tombe bientôt sous le charme d’un gitan guitariste hors pair. Mais tandis que l’Espagne sombre dans la guerre civile, chacun doit choisir un camp. Et la fratrie va se déchirer entre résistance, soumission au pouvoir montant, ou fuite. Happée par ce bouleversant récit de feu et de sang, Sonia est loin d’imaginer à quel point cette histoire va bouleverser sa propre existence…

J'avais été enthousiasmée par L'île des oubliés et j'attendais avec impatience de découvrir ce nouveau roman de Victoria Hislop. Il y a des similitudes entre les deux ouvrages, et j'ai retrouvé dans Une dernière danse tout ce que j'avais apprécié dans le précédent. Une saga familiale au destin hors norme, un contexte historique documenté, une écriture superbe... C'est un véritable voyage dans le passé, au temps de la guerre civile espagnole, une incursion dans la culture hispanique entre tauromachie et flamenco. Certains passages sont surprenant de beauté, je pense notamment à ceux qui dépeignent les danseuses de flamenco. Le fil conducteur de cette histoire passionnante, c'est l'héroïne Mercedes, cette jeune femme courageuse qui traversera bien des épreuves au cours de sa vie. 
J'ai adoré ce roman, passer quelques jours en Espagne au son de la douce voix de Laëtitia Lefebvre qui se prête merveilleusement bien à ce récit.

La fiche du livre sur AUDIOLIB

Texte intégral lu par Laëtitia Lefebvre
Traduit de l'anglais par Séverine Quelet
Audiolib, 2014
Durée totale d'écoute : 14h50

vendredi 5 juillet 2013

L'île des oubliés (Victoria Hislop)

9782356415943-T.JPG

Ce livre est un enchantement.
On y découvre, à travers l’histoire familiale de la jeune anglaise Alexis, celle de la dernière léproserie d'Europe située sur l'île de Spinalonga, en Crète. Des malades y venaient du pays entier après que l'on ait diagnostiqué qu'ils souffraient de la lèpre. D'autres, venaient simplement du village d'en face, Plaka. Ce fut le cas des aïeuls d'Alexis. Ils virent les leurs partir pour Spinalonga, et chaque jour de leur vie, la présence de l'île au large de leur village leur rappela l'horrible séparation. L'île des oubliés portait bien mal son nom... 

C'est un récit doux-amer avec la mort en arrière-plan,  mais aussi le délicieux cheminement de la vie, ses petits plaisirs, ses joies. Bien des épreuves ont pesé sur le destin de la famille d'Alexis, mais celle-ci les a toujours surmontées avec courage et dignité.
Outre l'histoire qui se révèle belle et touchante, le contexte historique est intéressant. J'y ai découvert, pour ma part, les différentes facettes de la maladie ainsi que son traitement. J'ai aussi entrevu le quotidien de ces hommes et ces femmes, qui, du jour au lendemain, devaient quitter leur maison, leur famille et leurs amis pour être bannis dans un lieu qui leur était étranger. Certains y terminèrent leur vie, d'autres eurent la chance de pouvoir en revenir, mais leur séjour les marqua dans leur chair et leur esprit de façon définitive. 
Toutefois, que l'on ne se méprenne pas, le style et le ton adoptés par l'auteur n'accablent pas le lecteur avec des descriptions morbides et, curieusement, malgré le thème central de l'histoire qui n'inspire pas franchement la gaieté, L'île des oubliés n'est pas un roman qui vous plombe le moral, bien au contraire. C'est un beau texte emprunt d'espoir, à l'écriture délicate et soignée .

Un dernier mot au sujet de cette version audio ; j'ai l'impression de me répéter, mais une fois encore, le choix du lecteur est juste parfait et la diction de Pulcherie Gadmer est un vrai délice pour les oreilles.

La fiche du livre sur AUDIOLIB

Texte intégral lu par Pulcherie Gadmer
Traduit de l'anglais par Alice Delarbre
Audiolib, juin 2013
Durée totale d'écoute : 14h35