519tHhT0rlL._.jpg

Quand un nouveau titre (en réalité il s'agit d'une réédition) de mon auteur chouchou de romances sort en français, et qu'en plus ma copinaute Mara me l'offre, la surprise est double et le plaisir de lecture aussi !
C'est une mini série avec simplement deux tomes, une romance historique qui se passe sur fond de Russie puisque les héros des deux volumes sont issus de la noblesse de Saint-Pétersbourg.

Anastasia est accusée du meurtre de son futur époux, le prince Mikhail, et doit être exécutée le lendemain à l'aube. Grâce à l'aide d'une servante elle prend la fuite et s'exile en Angleterre chez une parente. Là-bas, elle obtient une place de gouvernante chez lord Stokehurst, un veuf à la mine sévère. 

Bon, autant vous le dire d'emblée, on sent qu'il s'agit d'un des premiers romans de Kleypas et l'on est ici bien loin de La ronde des saisons, une série autrement réussie.
Ma déception tient en partie à l'héroïne qui n'a pas beaucoup de charisme et se révèle rapidement ennuyeuse. Son tempérament austère n'aide pas le lecteur à s'attacher à elle et malheureusement, la personnalité du héros masculin ne donne pas non plus beaucoup de relief à cette histoire. Attention, ce n'est quand-même pas nul, je rappelle que c'est un roman de la grande prêtresse Kleypas, et même si je crains que ce roman-ci ne soit vite oublié, sa lecture n'en fut pas désagréable pour autant.

Lecture commune avec Mara, of course !

Titre original :Midnight angel
Traduit de l'américain par Catherine Plasait
J'ai lu (Aventures & Passions), 343 pages, 1995 pour l'édition originale, 2014 pour la présente édition française