010158430.jpgPrésentation de l'éditeur :

Ses brillantes études universitaires terminées, Anne Shirley se voit confier la direction du lycée de Summerside, une petite bourgade de l’Île-du-Prince-Édouard, d’apparence paisible, mais qui va lui réserver bien des surprises. À ses côtés, nous allons découvrir Windy Willows, la pension où elle va vivre pendant trois ans – ainsi que ses occupantes –, la petite Elizabeth, sa féerique voisine, Katherine Brooke, sa collègue désabusée, et ses élèves, qu’ils soient touchants ou tout à fait exaspérants. Avec un humour toujours plus fin, des envolées lyriques et nostalgiques, Anne de Windy Willows offre le portrait d’une jeune femme tout en nuances : généreuse et directe, fiancée, oui, mais surtout indépendante. 

***

Anne de Windy Willows est le quatrième volume de la série Anne écrite par Lucy Maud Montgomery. C'est aussi le dernier tome en date nouvellement traduit et publié par l'éditeur Monsieur Toussaint Louverture. 
De ce côté-là, c'est toujours un sans-faute, le travail éditorial est de très grande qualité et le livre sublime.
Concernant le fond, cette suite des aventures d'Anne s'est révélée à la fois très plaisante à lire et frustrante à souhait. En effet, dans cette suite, Gilbert Blythe est aux abonnés absents et on ne "l'aperçoit" qu'une seule fois dans toute l'histoire. Il continue pourtant de faire partie de la vie d'Anne qui lui écrit des lettres régulièrement, lettres qui composent l'essentiel de ce livre.
Ce quatrième opus est donc exclusivement consacré au quotidien d'Anne à Summerside et aux personnes qui l'entourent.
Malgré cette immense frustration, Anne de Windy Willows est remarquablement écrit comme les volumes précédents et je me suis régalée à le lire.
Une parenthèse de douceur et de poésie.

Titre original : Anne of Windy Willows
Traduit de l'anglais par Patricia Barbe-Girault
Monsieur Toussaint Louverture (Monsieur Toussaint Laventure), 384 pages, 1936 pour l'édition originale et 2022 pour la présente édition française