9782070580705FS.gifJ'ai découvert Louis Sachar il y a plusieurs années avec son génialissime Le passage qui m'avait fait très forte impression.
Chemins toxiques est son nouveau roman traduit en français, il vient de sortir il y a quelques jours à peine. Et s'il n'est pas exactement du niveau du Passage, il mérite largement le détour, à mon humble avis.

Tamaya et Marshall sont élèves à Woodridge, une école huppée dont la devise est "Vertu et Valeur". Voisins, ils s'y rendent ensemble à pied, matin et soir. Un jour, la routine va être cassée par Marshall qui décide de couper à travers bois sur le chemin du retour. Il souhaite ainsi éviter Chad, nouvel élève peu sympathique, qui veut lui refaire le portrait. Ce qu'il ne sait pas encore, c'est qu'un danger plus important l'attend...

Sur la quatrième de couverture, on peut lire : 

Suspense et frissons, mais aussi humour et émotion, dans un thriller écologique passionnant.

C'est, je trouve, un assez bon résumé de ce livre.

Avant de vous dire tout le bien que j'en pense, je préfère rappeler que c'est un roman pour la jeunesse, et qu'il faut donc avoir cela à l'esprit avant d'entamer sa lecture. Je le précise, car, à l'inverse du Passage, Chemins toxiques pourrait être perçu comme "léger" par les lecteurs adultes. 
Pour ma part, ça n'a pas été du tout le cas et j'ai lu d'une traite ce roman avec un plaisir évident. J'ai retrouvé le charme si particulier de cette écriture et j'ai embarqué dans l'histoire de suite. Louis Sachar possède un talent fou, il est capable de faire grimper la tension en quelques pages, tout en conservant une part d'humour à son récit.
Avec ce deuxième roman, je suis à présent définitivement convaincue que c'est un auteur incontournable pour la jeunesse. Son style original et décalé plaira ou pas, pour ma part je suis totalement séduite et je vous recommande chaudement la lecture de Chemins toxiques.

Et si vous ne connaissez pas Le passage, sachez qu'il vient d'être réédité chez Gallimard Jeunesse également :

9782070580248FS.gif

Titre original : Fuzzy Mud
Traduit de l'américain par Jean-François Ménard
Gallimard Jeunesse, 234 pages, 2015 pour l'édition originale, 2016 pour l'édition française