Après une assez longue pause avec cet auteur, j'ai lu dans la foulée ses deux derniers romans traduits en français. Au passage, j'en profite pour souligner l'excellence de la traduction d'Anne Guitton qui a jusque-là traduit  tous les titres de Cathy Cassidy sortis en français. Mine de rien, quand on a la chance d'avoir un même traducteur pour une série ou l'oeuvre d'un auteur, les traductions sont toujours meilleures.

9782092573921.jpgJude est une discrète jeune fille de treize ans qui a parfois honte de sa famille un peu "hors normes". Entre son père qui se prend pour Elvis Presley et sa mère qui a un penchant pour la boisson, le quotidien de Jude est quelque peu mouvementé.
Elle essaie donc de se protéger en cachant au collège ce qui se passe dans sa vie privée. Pourtant, quand les événements vont prendre une tournure délicate, elle sera bien forcée de se reposer sur des épaules amies...

Je crois que je pourrais redire à l'identique ce que j'ai déjà dit précédemment, car décidément, les romans de Cathy Cassidy me procurent toujours les mêmes sensations.
On a affaire à une histoire sans prétention mais qui tient la route, avec des personnages attachants, beaucoup de douceur malgré la dureté des thèmes traités, et une ambiance un peu "doudou". C'est typiquement le genre de roman à lire quand on se sent un peu fatigué/déprimé, ou pour faire une transition entre deux lectures "fortes". Bref, c'est une valeur sure. 

Rose givrée
Titre original : Sundae girl
Traduit de l'anglais par Anne Guitton
Nathan, 240 pages, 2011 pour l'édition originale, 2017 pour la traduction française

les-5-lettres-du-mot-coeur-956767-264-432.jpgLes 5 lettres du mot cœur, en revanche, est légèrement différent des romans que j'ai pu lire jusqu'à présent de Cathy Cassidy. Attention toutefois, quand je dis différent, c'est vraiment une question de nuance, car on retrouve les éléments essentiels communs présents dans l'ensemble de ses livres. Sauf qu'ici, l'écriture est plus introspective, les relations entre les personnages plus dures.
C'est l'histoire de cinq adolescents qui formaient autrefois un groupe soudé, comme les initiales de leurs prénoms forment le mot "COEUR". Depuis le plus jeune âge, ils ont grandi ensemble, partagé une amitié indéfectible, jusqu'au jour où un clash a brisé ces liens.
Depuis deux ans, ils ne se voient plus mais peut-être n'est-il pas trop tard pour recoller les morceaux ?

Je dois dire que la fin du roman m'a prise par surprise et que je n'avais rien vu venir ! C'est aussi en cela que j'ai trouvé ce titre décalé par rapport aux autres car il plonge le lecteur dans le malaise et l'incompréhension par moments. Cela ne m'a pas empêché d'aimer cette lecture, mais un peu moins que les précédentes.

Les 5 lettres du mot cœur
Titre original : Broken Heart Club
Traduit de l'anglais par Anne Guitton
Nathan, 312 pages, 2016 pour l'édition originale, 2017 pour la traduction française